华美商贸信息咨询有限公司  Huamei Commercial Information Consulting Co., Ltd.
服务热线: 0311-85278946

新闻资讯

News
( Tel ) 电话
0311-8527 8946
( Fax ) 传真
0311-8527 8948
( E-mail ) 邮箱
hm@huameiconsulting.com

对华反倾销中的单独税率问题(一)

文章来源: 中国商务部
作者:
日期: 2019-01-04
浏览次数: 56

中国加入世界贸易组织时承诺,在对中国企业进行反倾销调查时,可以继续将中国视为非市场经济国家对待,最长不超过 15 年,这就是入世承诺的“非市场经济条款”。据此,很多国家仍然视中国为非市场经济国家,在进行反倾销调查时,不承认中国企业的国内销售价格和成本数据,采用替代国价格认定中国企业的正常价值。但是,这些国家在不采纳中国企业国内销售价格作为正常价值的同时,继续认为中国企业的出口完全受国家控制,因此不给予中国企业单独税率,只给整个国家一个统一税率。

本文试图从目前的法律规定中对单独税率问题进行分析,论证其是否合法。笔者认为,根据WTO 的相关规定,以及中国加入世贸组织的法律文件,在单独税率问题上目前美国和欧盟的法律规定和做法与WTO 规定不符。

 

一、WTO 框架下的法律渊源

 

关于非市场经济待遇和单独税率问题,在 WTO 法律框架下,可以援引的法律渊源包括WTO 法律文本和中国加入世界贸易组织法律文件(相关条文附后)。

 

WTO 法律文本中涉及非市场经济问题的条款有 GATT 1947 第 6 条及其注释和补充规定,以及《反倾销协议》中的个别条文。

从 WTO 的法律条文上看,对于非市场经济国家,在进行价格比较时,满足一定条件的,可以认定出口价格与中国国内价格严格比较不适当,可以采用替代国的价格确定中国产品的正常价值。从法律条文的含义来看,该条文主要说的是如何确定中国产品正常价值的问题。GATT 1947 第 6 条规定:“…the price of the product exported from one country to another is less than the comparable price, in the ordinary course of trade, for the like product when destined for consumption in the exporting country…”该条注释的表述为:“…importing contracting parties may find it necessary to take into account the possibility that a strict comparison with domestic prices in such a country may not always be appropriate.”GATT 1947 第 6 条及其注释和补充规定中的用词为“可比价格”(comparable price)或“与国内价格严格比较”(a strict comparison with domestic prices),即主要说的都是在确定出口价格的可比价格——也就是正常价值——的时候可以对非市场经济国家采取不同的方法。此条文并未涉及如何认定出口价格问题,未允许调查机关可以不使用出口国企业的出口价格。(反倾销协议第 2.1 条和第 2.2 条文字表述与 GATT1947 第 6 条相同)

而反倾销协议第6.10条规定:“The authorities shall, as a rule, determine an individual margin of dumping for each known exporter or producer concerned of the product under investigation.”按照此条规定,调查机关应当对每一个企业确定一个单独的倾销幅度,不能对整个所有中国企业给一个统一税率。

 

中国加入WTO 法律文件的法律条文中,其文字表述也只涉及如何认定正常价值,不涉及如何认定出口价格的问题。中国加入 WTO 法律文件中涉及非市场经济问题的条款有中华人民共和国加入议定书第 15 条,和中国加入工作组报告书第 150、151 段。这些条款表述中, 只是论述可以进行严格比较的条件,即不使用出口国国内价格确定正常价值的条件,不涉及对出口价格的认定。

中国加入议定书第 15 条规定:“(a)    In determining price comparability under Article VI of the GATT 1994 and the Anti-Dumping Agreement, the importing WTO Member shall use either Chinese prices or costs for the industry under investigation or a methodology that is not based on a strict comparison with domestic prices or costs in China based on the following rules:”“(i) If the producers under investigation can clearly show that market economy conditions prevail in the industry producing the like product with regard to the manufacture, production and sale of that product, the importing WTO Member shall use Chinese prices or costs for the industry under investigation in determining price comparability; (ii) The importing WTO Member may use a methodology that is not based on a strict comparison with domestic prices or costs in China if the producers under investigation cannot clearly show that market economy conditions prevail in the industry producing the like product with regard to manufacture, production and sale of that product.”中国加入工作组报告书第 150 段也是同样的文字表述。

在对上述条文中的“comparable price”,“price comparability”和“a strict comparison with domestic prices”进行解释时,能否意味着不涉及出口价格的确定,只涉及正常价值的确定呢?可以分析涉及“comparable price”的 WTO 争端解决机制的案例来得出答案。目前,有两个的案例涉及此问题,印度诉欧盟床单案(EC – Bed Linen)和韩国诉美国不锈钢板案(US – Stainless Steel)。

欧盟床单案对反倾销协议第 2.4.2 条中的“comparable”进行了解释。第 2.4.2 条规定: “…the existence of margins of dumping during the investigation phase shall normally be established on the basis of a comparison of a weighted average normal value with a weighted average of prices of all comparable export transactions or by a comparison of normal value and export prices on a transaction-to-transaction basis.”WTO 专家组对此条中的“comparable”解释为:“The ordinary meaning of the word ‘comparable’ is ‘able to be compared’. ‘Comparable export transactions’ within the meaning of Article 2.4.2 are, therefore, export transactions that are able to be compared. …”(Appellate Body Report on EC – Bed Linen, paras. 56-58)

美国不锈钢案中,WTO 专家组对 2.4.2 条中涉及“comparable”的条文解释为“Article 2.4.2 provides that the existence of dumping shall normally be established ‘on the basis of a comparison of a weighted average normal value with a weighted average of all comparable export transactions’. The inclusion of the word ‘comparable’ is in our view highly significant, as in its ordinary meaning it indicates that a weighted average normal value is not to be compared to a weighted average export price that includes non-comparable export transactions. It flows from this conclusion that a Member is not required to compare a single weighted average normal value to a single weighted average export price in cases where certain export transactions are not comparable to transactions that represent the basis for the calculation of the normal value.”(Panel Report on US – Stainless Steel, paras. 6.111-6.114)

上述专家组在解释第 2.4.2 条中的“comparable”时,论述的是“comparable”后面的内容能否与“comparable”前面的内容进行比较,以及如何比较的问题。第 2.4.2 条文字为“all comparable  export  transactions”,因此,专家组论述的是“comparable”后面的“export transactions” 能否与“ comparable” 前面的正常价值进行比较的问题, 也即如何确定“comparable”后面的“export transactions”问题,不是如何确定“comparable”前面的正常价值的问题。

因此,从上述专家组的论述中可以得出结论,在WTO 法律框架下,对涉及非市场经济条款进行解释涉及“comparable” 时,均是如何确定“comparable”后面的正常价值的问题, 不涉及如何认定“comparable”前面的出口价格问题。

 


上一篇:无下一篇:无
相关新闻: / 相关新闻: More
2022 - 03 - 24
当地时间2022年3月23日,美国国际贸易代表办公室('USTR')表示,将恢复部分中国进口商品的关税豁免。此次关税豁免涉及此前549项待定产品中的352项。该规定将适用于2021年10月12日至2022年12月31日之间进口自中国的商品。相关链接:关于是否恢复先前的关税豁免,美国贸易代表办公室曾于2021年10月8日邀请公众发表意见,列出的考虑因素如下:1. 该特定产品从美国或第三国的来源是否可以获得;2. 2018年9月以来,全球供应链就该产品或相关行业的发展情况;3. 2018年9月以来,进口商或美国买家对从美国或第三国采购该产品所做的努力;4. 美国国内生产该产品的能力。此外,美国贸易代表办公室还考虑了恢复关税豁免是否会对评论人士或其他美国利益造成严重的经济损害,包括对美国小企业、就业、制造业产出和关键供应链的影响,以及对消除中国的行为、政策和实...
2022 - 02 - 09
想必大家对美国反倾销税的征收有所了解,美国商务部负责调查和计算税率,然后向美国海关签发清算指令,美国海关根据商务部的指令来实施清算。首先我们解释一下“清算”的概念。美国进口商在进口涉案产品的时候已经向美国海关缴纳了反倾销税(业内人士称之为反倾销现金保证金),缴纳的依据是进口清关时中国出口商的有效反倾销税率。所谓清算,也就是说中国出口企业通过新一轮的应诉,得到了新的反倾销税率以后,美国海关根据出口商的新税率对美国进口商之前特定期间进口时缴纳的反倾销税进行结算,多退少补。清算的反倾销税款所属期间一般是12个月。按照之前的程序,美国商务部自终裁结果发布之日起“15日内”签发清算令,但是如果相关当事人对终裁结果有异议,行使司法救济权利的期限是30日。这种情况下,如果涉案企业不服终裁结果进行诉讼的话,会造成商务部已签署的清算令失去效力,影响到美国商务部的公信力。2021年1月15日,美国商务部对此作...
2021 - 09 - 30
2021年9月29日,石家庄市华美商贸信息咨询有限公司组织公司全体员工,在位于鹿泉区的抱犊寨风景区内进行了公司团建。       为增强公司凝聚力和团结精神,公司组织员工在景区内进行了爬山竞赛,本次团建共有8人参加,用抽签的方式分为红桃、方片、梅花、黑桃四组。比赛规则为,景区入口为起点,山顶南天门为终点,以各组二人齐聚终点的先后顺序,排列名次。为增加大家参与竞赛的积极性,趣味性,伴随着名次将有小小奖品。团建内容分为爬山竞赛,游览南天门景区两部分。       2021年9月29日上午10点整,比赛开始。大家共同商议决定,本次竞赛允许年长员工和女性员工提前出发,先行5分钟。安全起见竞赛过程中可随手拍摄风景传至公司群组内供大家观赏,并确认所在区域。       10点10分,...
2021 - 08 - 27
如果说美国的反倾销反补贴调查是个“大棒”,时不时地挥向中国企业,把企业打得“气息奄奄”,那么美国海关的“EAPA”调查则更像个闷棍,保证能把企业从“气息奄奄”闷到“一命呜呼”,令企业苦不堪言......2016年2月24日,美国《2015年贸易便利及贸易执法法》(the Trade Facilitation and Trade Enforcement Act of 2015),由时任美国总统签署,并于2016年8月22日生效。该法第四编'防止规避反倾销与反补贴税令'(Prevention of Evasion of Antidumping and Countervailing Duty Orders), 简称《执行及保护法》(The Enforce and Protect Act, 或 EAPA), 该篇章的内容强化了美国海关和边境保护局(the U.S. Customs ...
Copyright © 2001 - 2018 石家庄市华美商贸信息咨询有限公司   冀ICP备18011442号-1
犀牛云提供企业云服务