华美商贸信息咨询有限公司  Huamei Commercial Information Consulting Co., Ltd.
服务热线: 0311-85278946

新闻资讯

News
( Tel ) 电话
0311-8527 8946
( Fax ) 传真
0311-8527 8948
( E-mail ) 邮箱
hm@huameiconsulting.com

对华反倾销中的单独税率问题(二)

文章来源: 中国商务部
作者:
日期: 2019-01-11
浏览次数: 58

二、欧盟做法与WTO 的相关规定

 

欧盟法律中涉及非市场经济国家单独税率问题的条款为 384/96  规则第 9.5  条:“An anti-dumping duty shall be imposed in the appropriate amounts in each case, on a non-discriminatory basis on imports of a product from all sources found to be dumped and causing injury, except as to imports from those sources from which undertakings under the terms of this Regulation have been accepted. The Regulation imposing the duty shall specify the duty for each supplier or, if that is impracticable, and in general where Article 2(7)(a) applies, the supplying country concerned.”其中第 2(7)(a)即为非市场经济国家的规定。

欧盟的此条规定与WTO 反倾销协议第 9.2 条非常相似。WTO 反倾销协议第 9.2 条规定:

“When an anti-dumping duty is imposed in respect of any product, such anti-dumping duty shall be collected in the appropriate amounts in each case, on a non-discriminatory basis on imports of such product from all sources found to be dumped and causing injury, except as to imports from those sources from which price undertakings under the terms of this Agreement have been accepted. The authorities shall name the supplier or suppliers of the product concerned. If, however, several suppliers from the same country are involved, and it is impracticable to name all these suppliers, the authorities may name the supplying country concerned. If several suppliers from more than one country are involved, the authorities may name either all the suppliers involved, or, if this is impracticable, all the supplying countries involved.”

欧盟条文与 WTO 反倾销协议条文的区别为,WTO 反倾销协议中只允许当一个国家的

出口企业众多,列出全部出口企业的名单不现实的时候,可以只列出出口国的名字。(If, however, several suppliers from the same country are involved, and it is impracticable  to name all these suppliers, the authorities may name the supplying country concerned.)即只有满足“列出全部出口企业的名单不现实”这个条件之后,才可以不列出每一个出口企业的名单。而WTO 反倾销协议 9.2 条中没有规定什么构成“impracticable”。欧盟则在其法律中加入了“涉及非市场经济国家的情况”这个条件,或者说欧盟法律将“impracticable”解释为在非市场经济国家情况下,列出每一出口企业的名单是不现实的。

欧盟将“impracticable”解释为是非市场经济国家的情况,是否符合 WTO 的规定呢? 这将涉及如何认定“impracticable”的问题。WTO 反倾销协议第 6.10 条有关于“impracticable” 的规定:“The authorities shall, as a  rule,  determine an individual  margin of dumping for each known exporter  or  producer  concerned of the product  under investigation. In cases where the number of exporters, producers, importers or types  of products involved is so large as to make such a determination impracticable, the authorities may limit their examination either to a reasonable number of interested parties or products by using samples which are statistically valid  on the basis of information available to the authorities at the time of the selection, or to the largest percentage of the volume of the exports from the country in question which can reasonably be investigated.”从此条文中可以看出,出口商数量众多,可以认定为为每一个出口商计算倾销幅度是“impracticable”。

美国 Merriam-Webster 词典中关于“impracticable”的解释为:“1: IMPASSABLE: incapable of being passed, traveled, crossed, or surmounted. 2: not practicable: incapable of being performed or accomplished by the means employed or at command.”其中第二个解释更适合本条款:“根据要求或者采用某种方法不能进行或者不能完成”因此,根据词典的解释“impracticable” 应当理解为是:“操作上不可能,或者无法进行”。

欧盟法律规定的在非市场经济国家情况下,列出每一出口商的名字,或者为每一出口商计算单独的倾销幅度,能否构成 WTO 法律意义下的“impracticable”呢?按照欧盟的立法原意,不能为非市场经济国家的出口企业确定单独的倾销幅度,是担心非市场经济国家的出口企业全部为国家垄断,如果为每一出口企业确定不同的倾销幅度,可能会导致规避。这种理由并不是操作上是否可能或者是否无法进行的问题,而是是否合理或者是否公平的问题。

笔者认为,认定在非市场经济国家情况下,列出每一出口商的名字,或者为每一出口商计算单独的倾销幅度,能否构成 WTO 法律意义下的“impracticable”,只能依据 WTO 法律条文来认定,不能由各成员随意解释。特别是涉及非市场经济国家问题时,只能依据 WTO 法律条文和中国入世法律文件中的相关法律条文进行认定。WTO 反倾销协议第6.10 条仅说明出口商数量众多可以构成“impracticable”。GATT 1947 第 6 条及其注释和补充规定,以及中国入世法律文件中关于中国非市场经济问题的规定均只涉及如何认定正常价值,没有涉及如何认定出口价格,也没有关于什么情况构成“impracticable”的认定。

另外,欧盟法律援引的WTO 反倾销协议第 9.2 条,是自第一个反倾销协议——肯尼迪回合反倾销协议——以及其后的东京回合反倾销协议延续下来的,基本没有变化。肯尼迪回合反倾销协议第8 条(b)规定:“When an anti-dumping duty is imposed in respect of any product, such anti-dumping duty shall be levied, in the appropriate amounts in each case, on a non-discriminatory basis on imports of such product from all sources found to be dumped and causing injury. The authorities shall name the supplier or suppliers of the product concerned. If, however, several suppliers from the same country are involved, and it is impracticable to name all these suppliers, the authorities may name the supplying country concerned. If several suppliers from more than one country are involved, the authorities may name either all the suppliers involved, or, if this is impracticable, all the supplying countries involved.”东京回合反倾销协议的规定与此基本相同。肯尼迪回合和东京回合反倾销协议中都没有关于抽样的规定,因此此条的目的,应该是指出口企业数量众多,列出每一出口企业名单不现实(也就是WTO 反倾销协议中需要进行抽样的情况),调查机关可以只列出出口国。在乌拉圭回合中增加了关于抽样的规定,也保留了此条文。从谈判历史上看,此条似与非市场经济问题无关。


上一篇:无下一篇:无
相关新闻: / 相关新闻: More
2022 - 03 - 24
当地时间2022年3月23日,美国国际贸易代表办公室('USTR')表示,将恢复部分中国进口商品的关税豁免。此次关税豁免涉及此前549项待定产品中的352项。该规定将适用于2021年10月12日至2022年12月31日之间进口自中国的商品。相关链接:关于是否恢复先前的关税豁免,美国贸易代表办公室曾于2021年10月8日邀请公众发表意见,列出的考虑因素如下:1. 该特定产品从美国或第三国的来源是否可以获得;2. 2018年9月以来,全球供应链就该产品或相关行业的发展情况;3. 2018年9月以来,进口商或美国买家对从美国或第三国采购该产品所做的努力;4. 美国国内生产该产品的能力。此外,美国贸易代表办公室还考虑了恢复关税豁免是否会对评论人士或其他美国利益造成严重的经济损害,包括对美国小企业、就业、制造业产出和关键供应链的影响,以及对消除中国的行为、政策和实...
2022 - 02 - 09
想必大家对美国反倾销税的征收有所了解,美国商务部负责调查和计算税率,然后向美国海关签发清算指令,美国海关根据商务部的指令来实施清算。首先我们解释一下“清算”的概念。美国进口商在进口涉案产品的时候已经向美国海关缴纳了反倾销税(业内人士称之为反倾销现金保证金),缴纳的依据是进口清关时中国出口商的有效反倾销税率。所谓清算,也就是说中国出口企业通过新一轮的应诉,得到了新的反倾销税率以后,美国海关根据出口商的新税率对美国进口商之前特定期间进口时缴纳的反倾销税进行结算,多退少补。清算的反倾销税款所属期间一般是12个月。按照之前的程序,美国商务部自终裁结果发布之日起“15日内”签发清算令,但是如果相关当事人对终裁结果有异议,行使司法救济权利的期限是30日。这种情况下,如果涉案企业不服终裁结果进行诉讼的话,会造成商务部已签署的清算令失去效力,影响到美国商务部的公信力。2021年1月15日,美国商务部对此作...
2021 - 09 - 30
2021年9月29日,石家庄市华美商贸信息咨询有限公司组织公司全体员工,在位于鹿泉区的抱犊寨风景区内进行了公司团建。       为增强公司凝聚力和团结精神,公司组织员工在景区内进行了爬山竞赛,本次团建共有8人参加,用抽签的方式分为红桃、方片、梅花、黑桃四组。比赛规则为,景区入口为起点,山顶南天门为终点,以各组二人齐聚终点的先后顺序,排列名次。为增加大家参与竞赛的积极性,趣味性,伴随着名次将有小小奖品。团建内容分为爬山竞赛,游览南天门景区两部分。       2021年9月29日上午10点整,比赛开始。大家共同商议决定,本次竞赛允许年长员工和女性员工提前出发,先行5分钟。安全起见竞赛过程中可随手拍摄风景传至公司群组内供大家观赏,并确认所在区域。       10点10分,...
2021 - 08 - 27
如果说美国的反倾销反补贴调查是个“大棒”,时不时地挥向中国企业,把企业打得“气息奄奄”,那么美国海关的“EAPA”调查则更像个闷棍,保证能把企业从“气息奄奄”闷到“一命呜呼”,令企业苦不堪言......2016年2月24日,美国《2015年贸易便利及贸易执法法》(the Trade Facilitation and Trade Enforcement Act of 2015),由时任美国总统签署,并于2016年8月22日生效。该法第四编'防止规避反倾销与反补贴税令'(Prevention of Evasion of Antidumping and Countervailing Duty Orders), 简称《执行及保护法》(The Enforce and Protect Act, 或 EAPA), 该篇章的内容强化了美国海关和边境保护局(the U.S. Customs ...
Copyright © 2001 - 2018 石家庄市华美商贸信息咨询有限公司   冀ICP备18011442号-1
犀牛云提供企业云服务